N5 スケジュール表(八)
🏁 N5 スケジュール表(八)
🏆 学习目标
- 🎁 能够表达馈赠和得到某物
- ⚙️ 学会表达 “用” 某物做某事
⭐ 重点单词

🎁 礼物相关
| 🎁 单词 | 🎵 音调 | 🏷️ 词性 | 💬 解释 |
|---|---|---|---|
| 🎁 プレゼント | ② | 名词 | 礼物。来自英语 present,指送给他人的物品。常与「あげます/もらいます」等授受动词搭配。 |
| 🎫 チケット | ① | 名词 | 票、券。如车票、电影票、演唱会门票等。💡 【发音避坑】:注意中间有一个促音「ッ」,发音时必须有短暂的停顿(chi-ke-tto)。这是送朋友礼物时极其高频的物品(如:演唱会门票、电影票)。 |
| 🌸 花 | ② | 名词 | 花。常作为礼物赠送,也可指植物本身。💡 【文化拓展】:在日本,探病时送花有极其严格的禁忌,绝对不能送盆栽(因为“根/ね”的发音会让人联想到“卧床不起/寝付く”)。 |
| 💴 お金 | ⓪ | 名词 | 钱。日常生活中表示金钱的常用词,较为中性。💡 【语感实战】:前面的「お」是起美化作用的接头词,就像我们说“茶(お茶)”一样。如果不加「お」,直接说「金(かね)」,听起来会非常粗俗和生硬。 |
🧺 其他单词
| 🧺 单词 | 🎵 音调 | 🏷️ 词性 | 💬 解释 |
|---|---|---|---|
| 🖊️ ポールペン | ⓪ | 名词 | 圆珠笔。来自英语 ballpoint pen,日常书写用品。⚠️ 【假名避坑】:注意是浊音「ボ(bo)」,千万别写成半浊音「ポ(po)」。 |
| 🍱 昼休み | ③ | 名词 | 午休 / 午间休息。常指工作或上课中午的休息时间。💡 【语感拓展】:由「昼ひる(中午)」和「休やすみ(休息)」组合而成。 |
| 📰 新聞紙 | ③ | 名词 | 报纸。强调“纸张”,与「新聞」相比更偏向实物。💡 【语感辨析】:我们在第七课学过「新聞しんぶん(报纸内容)」。加上「紙し」之后,它特别强调的是物理上的报纸纸张(比如:用报纸包东西、用来垫桌子的那个“纸”)。 |
| 🌇 夕方 | ⓪ | 名词 | 傍晚。大约指下午到天黑前的时间段。💡 太阳快落山、天色渐渐变暗的那个时间段。 |
| 📄 件 | ① | 名词 | (事项、事情的)件。多用于正式或书面表达。💡 【职场高频】:写工作邮件时的标题或者跟上司汇报时经常用。比如「明日の 会議の 件(关于明天会议的事情)」。 |
| 🗓️ スケジュール表 | ⑤ | 名词 | 日程表 / 计划表。「表」表示列表、表格。💡 外来语 Schedule + 表(ひょう)组合而成。 |
| ✈️ 航空便 | ③ | 名词 | 航空邮件 / 空运。指通过飞机运送的邮件或货物。 |
| 🍫 チョコレート | ③ | 名词 | 巧克力。常作为小礼物或零食。 |
| 🥢 はし | ① | 名词 | 筷子。注意:假名写作「はし」,无汉字。💡 【发音避坑】:读 ① 调(重音在“は”)是筷子。如果读 ② 调(重音在“し”),就变成“桥(橋はし)”了!在第八课,它将作为极其重要的“动作工具”出场。 |
| 🧑 お兄さん | ③ | 名词 | 哥哥 / 大哥。对他人的哥哥的尊称,也可称呼陌生男性。💡 【家族称呼雷区】:加上了「お」和「さん」,这是用来尊称别人的哥哥,或者在家里当面叫自己的哥哥。⚠️ 如果你向外人(比如同事或朋友)介绍你自己的哥哥,绝对不能加“お”和“さん”,只能用极其谦逊的「兄あに」! |
📡 通讯相关
| 🧩 单词 | 🎵 音调 | 🏷️ 词性 | 💬 解释 |
|---|---|---|---|
| 🚀 速達 | ⓪ | 名词 | 特快邮件。比普通邮件速度快,常用于重要文件。💡 【实战应用】:去日本邮局寄东西时极其高频!店员一定会问你“要不要用速达(加急)?” |
| 📠 ファックス | ① | 名词 | 传真。也可简写为「FAX」。⚠️ 【文化避坑】:虽然在国内已经很少用,但在日本很多公司、甚至租房办理手续时,传真依然极其普遍。请务必记住它的促音「ッ」(fa-kku-su)。 |
| 📧 メール | ⓪ | 名词 | 邮件 / 电子邮件。可指电子邮件,语境中也可泛指信息。💡 【语感实战】:它不仅指电脑发出的 Email,也指手机上的短信。 |
| ☎️ 電話番号 | ④ | 名词 | 电话号码。💡 【填表必背】:由「電話でんわ」和「番号ばんごう」组合而成。 |
| 🏠 住所 | ① | 名词 | 住址 / 地址。💡 【填表必背】:无论你去市役所(区政府)还是办银行卡,表头上的「住所じゅうしょ」都是你必须要填的第一个信息。 |
| 👤 名前 | ② | 名词 | 名字 / 姓名。💡 【填表必背】:这也是极其高频的基础词汇。通常前面会加上敬语「お」,变成「お名前(您的名字)」。 |
⏰ 副词
| ⏰ 单词 | 🎵 音调 | 🏷️ 词性 | 💬 解释 |
|---|---|---|---|
| ⏱️ さっき | ① | 副词 | 刚才。表示离现在不久之前发生的事情,多用于口语。💡 【语感实战】:指离现在不远的一段时间(通常是几分钟到几个小时前)。因为事情已经发生,所以必须跟动词的过去式连用。 ▶️ さっき 帰りました。(刚才回去了。) |
| ⚡たった今 | ④ | 副词 | 刚刚 / 就在刚才。比「さっき」时间更近,强调“此刻之前”。💡 【语感辨析】:它比「さっき」离现在更近!几乎就是“上一秒”刚刚发生的事情,带有一种极其强烈的“即时感”。同样必须搭配过去式。 ▶️ たった今 着きました。(刚刚到达。) |
| 🔁 もう | ① | 副词 | 已经 / 还(没)。根据句型不同,意思不同:肯定句中多为“已经”,否定句中多为“还没”。💡 【核心考点】:第八课的绝对核心!经常搭配过去式,表示某个动作或状态已经完成。 ▶️ もう お昼ご飯を 食べましたか。(已经吃过午饭了吗?) |
| 🔄もう一度 | ⑤ | 副词 | 再一次 / 再来一遍。用于请求重复动作。💡 【生存金句】:在日本上课、办事,或者听不懂别人说话时,这是你最需要的一句话! ▶️ もう一度 お願いします。(请再讲一次 / 请再来一遍。) |
🏃 动词
| 🧩 单词 | 🎵 音调 | 🏷️ 词性 | 💬 解释 |
|---|---|---|---|
| 🍳 作ります | ④ | 一类动词 | 做、制作。用于制作料理、物品、计划等。💡 【实战搭配】:搭配第七课的「を」。▶️ お弁当を 作ります。(做便当。) |
| ⚖️ 太ります | ④ | 一类动词 | 变胖、发胖。表示体重增加。💡 【语感实战】:这是一个表示“状态变化”的动词。通常和过去式连用,表示“已经胖了”。▶️ 太りました。(长胖了。) |
| 📦 届きます | ④ | 一类动词 | 送到、收到。表示物品到达。💡 【神级联动】:还记得刚才学的通讯词汇「速達そくたつ(加急件)」吗?它们是完美搭档!▶️ 速達が 届きました。(加急件寄到了。) |
| 🎨 描きます | ③ | 一类动词 | 画、描绘。指画画、绘图。⚠️ 【导师高危避坑警告】:它的发音和第七课学的“写(書きます)”一模一样!但在日语里,画画必须写「描」,写字必须写「書」。▶️ 絵を 描きます。(画画。) |
🚀 有方向性的动词(授受・交流・动作传递)
| 🧩 单词 | 🎵 音调 | 🏷️ 词性 | 💬 解释 |
|---|---|---|---|
| 📤 出します | ① | 一类动词 | 寄(信)、交(作业)、拿出。 ➡ 【向外发散】:把东西从自己这里交出去。 ▶️ 手紙を 出します。(寄信。) |
| 🤝 会います | ② | 动词 | 见、碰见。 ↔ 【双向奔赴】:与另一个人产生交集。 ⚠️ 【核心避坑】:见面的对象绝对不能用「を」,必须用相遇点「に」! ▶️ 友達に 会います。(见朋友。) |
| 📮 送ります | ② | 动词 | 送、寄。①物:强调物品或信息的传递(邮寄,发送)。②人:送谁➡ 【向外发散】:结合刚才的通讯词汇。 ▶️ 荷物を 送ります。(寄包裹。) |
| 📚 習います | ③ | 动词 | 学习(向别人请教)。 ⬅ 【向内吸收】:从别人那里接收知识。 ▶️ 日本語を 習います。(学习日语。) |
| ☎️ かけます | ② | 动词 | 打(电话)、戴(眼镜)。 ➡ 【向外发散】:第八课专指打电话,把电波拨出去。 ▶️ 電話を かけます。(打电话。) |
| 🤲 貸します | ② | 动词 | 借出、借给别人。 ➡ 【向外发散】:把自己的东西交到别人手上。 |
| 🙏 借ります | ③ | 动词 | 借入、向别人借。 ⬅ 【向内吸收】:把别人的东西拿到自己手上。 |
| 👩🏫 教えます | ③ | 动词 | 教、告诉。 ➡ 【向外发散】:把知识或信息传递给别人。 ▶️ 電話番号を 教えます。(告诉电话号码。) |
🌸 核心语法

🎯 名詞 に 動詞(表示动作的方向・接受方)

📘 基本句型
1 | 名词[人/对象]に 动词 |
💡 语法要点
| 🧪 元素 | 🛠️ 功能说明 |
|---|---|
| 名词 | 👤 接收者:接受你动作的那个人(如:友達、先生、会社)。 |
| に | 📌 目标标记「に」:在第五课它表示“时间”,在第六课表示“存在/到达点”,在这里是它的第三个身份:动作的对象表示动作“给谁 / 向谁”。动作是“朝着谁进行的 |
| ⚖️ 区别 | 「を」表示动作的“对象(作用物)”;「に」表示动作的“方向/受益方”。 例:本を読みます(读书)📘 vs 先生に本を借ります(向老师借书)👩🏫。 |
| 方向性动词 | 📤 向外发散的动作:比如刚才学的 貸かします(借给)、教おしえます(教)、かけます(打电话)、送おくります(寄送)。 |
🔬 详细讲解
【 人物 + に + 物品 + を + 动词 】 (把某物对某人做某动作)
1 | わたし り でんわ |
📌 理解技巧:
- 「に」后面的名词,通常是动作的目的地或对象。
- 根据动词的不同,「に」的意义也略有变化:
- 方向・到达点:去哪里 → 学校に 行きます。
- 动作接受者:给谁 → 友だちに プレゼントを あげます。
- 存在地点(另一用法):~に あります/います(在~)。
- 我们在第六课学过,表示方向可以用「へ」(如:東京とうきょうへ 送おくります / 寄到东京)。 但是!如果接收动作的是一个“活生生的人”,绝 对 不 能 用「へ」,必须且只能用「に」!
🌰 例句
| 💬 示例 | 🛠️ 功能说明 |
|---|---|
| ☎️ 友達に 電話を かけます。 | 联络场景(给朋友打电话。) |
| 👨🏫 小野さんに 中国語を 教えます。 | 知识传递场景(教小野中文。) |
| 🤝 明日 先生に 会います。 | 【特殊高频】:碰见/会面(明天见老师)。👉 “见谁”的助词永远是「に」,千万别用「を」! |
💬 助词区别对比
| 助词 | 表示意义 | 例句 | 中文意思 |
|---|---|---|---|
| に | 动作方向/接受方 | 先生に 日本語を 習います。 | 向老师学日语。 |
| を | 动作内容/对象 | 日本語を 勉強します。 | 学日语。 |

1 | に 表示动作方向上的对象 “我向xxx/我给xxx”,を表示动作内容上的对象 “教/学. 的内容”。 |
🎁 名词[人①]は 名词[人②]に 名词[物]を あげます(给与)

📘 基本句型
1 | 名词[人①(给的主体)]は 名词[人②(接受者)]に 名词[物]を あげます。 |
💡 语法要点
| 🧪 元素 | 🛠️ 功能说明 |
|---|---|
| 人① は | 👑 动作的发起者(给的人):这是句子的主语。用「は」来提示是谁把东西送出去的。 |
| 人② に | 🤲 动作的接收者(收到的人):用我们刚刚学过的“目标标记「に」”来锁定,东西最后落在了谁的手里。 |
| 物 を | 🎁 移动的物品:被给出去的东西。用宾语助词「を」来标记(如:花はな、チケット)。 |
| あげます | 🎁 授受动词之一。表示“给(别人)”,从给的人视角出发 |
🗺️ 方向规则(内↔外 概念)
🌸 内(うち):说话人及其同阵营/亲近者(家人、同事本部门等)
🌿 外(そと):与说话人不属同一阵营的人(外人、上级、客户等)
- あげます 的方向
✅ 内 → 外、或 同圈内 ↔ 同圈内 的“给”。
❌ 外 → 内 不用「あげます」,而用 くれます(“给我/给我方”)。
- あげます 的方向
👉 以说话人自己为中心,由内向外、由近向远,或同圈内互相“给”。 ❌ 不能用于由外向内的“给”。
🧭 方向:我(给) → 家族・亲近的人(给)→ 朋友・上司・森さん(他人)(得到) 我可以给所有人,但是所有人不能给我物品
家人可以给家人以及外人,但是不能给我物品
外人只能给外人,不能给我以及我的家人物品

🔬 详细讲解
1 | わたし り はな |
📌 理解技巧
- 「あげます」强调给予的动作,是一种从自己(或自己一方)出发的行为。永远是从“我方”到“他方” 🧭
- 🌸 图中“わたし”是中心,粉色圈(内:我方)→ 绿色圈(外:他方) 表示“给出”方向。
- “我方”包括:我、家人、亲密的人;“他方”包括:朋友、老师、上司、森さん等外部人。
- ❌ 不能用「あげます」表示别人给我或我家人的情况(应使用「くれます」或「もらいます」)。
🌰 例句
| 💬 示例 | 🛠️ 功能说明 |
|---|---|
| 💐 私は 小野さんに 花を あげます。 | 第一人称给第三人称(我给小野花。) |
| 🎫 李さんは 課長に チケットを あげました。 | 第三人称之间的给与 + 过去时(小李给了科长票。) |
| ❓ 誰に パンフレットを あげますか。 | 【重点提问】:用「誰(だれ)に」询问接收人(把宣传册给谁?)。 |
⚠️ 注意事项
| 🧭 情况 | ✅ 是否能用「あげます」 | 💡 说明 |
|---|---|---|
| 🟢 我给朋友、老师、上司 | ✅ 可以 | 内 → 外 |
| 🟢 父亲给外人 | ✅ 可以 | 我方 → 外方 |
| 🟢 同辈之间互相给 | ✅ 可以 | 同圈内互赠 |
| 🔴 外人给我/家人给我 | ❌ 不可以 | 外 → 内(应使用「くれます」) |
🧠 小结复盘
| 方向 | 助词结构 | 含义 | 举例 |
|---|---|---|---|
| 🧭 内 → 外 | 名[人] は 名[人] に 名[物] を あげます | 我方给别人(由内向外) | わたしは 友だちに 花を あげました。🌸 |
| 🔄 同圈内 | 名[人] は 名[人] に 名[物] を あげます | 圈内互赠 | 兄は 祖母に プレゼントを あげました。🎁 |
🗣️ 扩展
| 对比项 | 内容 |
|---|---|
| 📘 标准结构 | 名詞[人=给予者]は 名詞[人=接受方]に 名詞[物]を あげます。👉 “某人把某物给某人。” |
| 🗣️ 本句结构 | その映画のチケットを だれに あげますか。👉 “要把那部电影的票给谁?” |
| 💡 不同点 | 省略了主语(给予者),采用疑问形式。因为从语境可知说话人=给予者,所以「わたしは」被省略。 |
| 🧭 结构特点 | 仍遵循授受动词句型,但语序调整为强调宾语(を),虽然日语的基本语序是 SOV 主宾谓,但在自然对话中,说话人往往会把最想让对方注意到的信息放在前面。 |

1 | ビルさんは 道子さんに 花を あげました。 |
🤲 名词[人①]は 名词[人②]に/から 名词[物]を もらいます(得到)

📘 基本句型
1 | 名词[人①(得到的主体)] は 名词[人②(从谁那里)] に/から 名词[物] を もらいます。 |
💡 语法要点
| 🧪 元素 | 🛠️ 功能说明 |
|---|---|
| 人① は | 👑 动作的主体(收到的人):这是句子的主语。用「は」来提示是谁把东西收进来的。 |
| 人② に/から | 👤 物品的来源(给的人):用「に」或「から」来锁定,东西是从谁的手里拿过来的。「から」语气更明确,从集团、团体、组织得到时,只能用 「から」。 |
| 物 を | 🎁 移动的物品:收到的东西。用宾语助词「を」标记(如:チケット、プレゼント)。 |
| もらいます | ⬅ 核心动词(得到)表示“得到 / 收到”,从得到的人视角出发 |
👉 以说话人自己为中心,由内向外,由近向远,或同圈内互相“得到”。 ❌ 不能用于由外向内的 “得到”
🧭 方向:我(从) → 家族・亲近的人(从) → 朋友・上司・森さん(他人)得到
我可以从家人以及他人得到物品,但是其他人不能从我这里得到物品
家人可以从家人以及他人得到物品,但不能从我这里得到物品
外人可以从外人得到物品,但不能从我以及我家人得到物品

‘🔬 详细讲解(完全对应你的说明)
1 | わたし り はな |
📌 理解技巧
- 「もらいます」强调接受行为,主语必须是我方(我、家人、亲密的人)。 永远是从 “他方” 到 “我方”
- 「に」和「から」都能表示来源:
- 💬 に:自然、日常(口语常用)
- 🧾 から:更明确,强调“来源”
- 和「あげます」构成对应关系:
- 🌸 わたしは 友だちに プレゼントを あげました。→ 我给朋友礼物。
- 🎁 わたしは 友だちに(から) プレゼントを もらいました。→ 我从朋友那里收礼物。
- 在这个句型里,「に」和「から」都可以表示“从……那里”。但在实际使用中,有极其严格的界限
- 👤 来源是“人”时:两者都可以用。
- ✅ 正确:李さんに 花を もらいました。
- ✅ 正确:李さんから 花を もらいました。
- 🏢 来源是“组织/机构”时(如:公司、学校、政府):绝 对 不 能 用「に」,只 能 用「から」!
- ✅ 绝对正确:会社から チケットを もらいました。(从公司拿到了票。)
- ❌ 致命错误:会社に チケットを もらいました。(👉 公司不是活生生的人,不能对它用「に」!)
- 👤 来源是“人”时:两者都可以用。
🌰 例句
| 💬 示例 | 🛠️ 功能说明 |
|---|---|
| 🎫 私は 長島さんに チケットを もらいました。 | 个人来源 + 过去时(我从小长岛那里拿到了票。) |
| 📭 李さんは 友達から 手紙を もらいました。 | 个人来源(小李从朋友那里收到了信。) |
| 🏢 私は 会社から カレンダーを もらいました。 | 【特殊高频】:组织来源 + 只能用から(我从公司拿到了挂历。) |
⚠️ 注意事项
| 情况 | 是否能用「もらいます」 | 说明 |
|---|---|---|
| 🟢 我从别人那得到 | ✅ 可以 | 外 → 内 |
| 🟢 我家人从别人那得到 | ✅ 可以 | 同属我方的接受行为 |
| 🟢 同圈内互相赠与 | ✅ 可以 | 圈内可互赠 |
| 🔴 别人从我方得到 | ❌ 不可以 | 应用「あげます」 |
| 🔴 别人给我方 | ❌ 不可以 | 应用「くれます」 |
🧠 对比整理:あげます ↔ もらいます
| 动词 | 方向 | 主语 | 助词结构 | 中文含义 | 举例 |
|---|---|---|---|---|---|
| 🎀 あげます | 内 → 外 | 给予者(我方) | 名[人]は 名[人]に 名[物]を あげます | 给别人 | わたしは 友だちに 花を あげました。🌸 |
| 🎁 もらいます | 外 → 内 | 接受者(我方) | 名[人]は 名[人]に(から) 名[物]を もらいます | 从别人那里得到 | わたしは 友だちに 花を もらいました。💐 |

1 | A:Bさん、その傘、いいですね。 |
🛠️ 名詞[工具・手段・材料]で 動詞

📘 基本句型
1 | 名词[工具/手段/材料]で 动词 |
💡 语法要点
| 🧪 元素 | 🛠️ 功能说明 |
|---|---|
| 工具/手段名词 | 🥢 动作的凭借:你用来干活的东西(如:箸、ボールペン、日本語、ファックス)。 |
| 助词 で | 📌 工具标记「で」:在这里表示“用……/ 通过……”。 ⚠️ 【温故知新:で 的三大身份】 ① 交通手段(第6课):電車で(坐电车) ② 动作场所(第7课):コンビニで(在便利店) ③ 工具手段(第8课):箸で(用筷子) |
| 动词 | 🏃♂️ 具体动作:你用这个工具做了什么(如:食べます、書きます、送ります)。 |
🔬 详细讲解
把“工具”和前面的“动作对象(を)”结合起来,你就能说出极其精确的细节: 【 工具 + で + 物品 + を + 动词 】
1 | わたし はし ごはん た |
📌 理解技巧:
- 🧠 问自己一句话:👉 “这个动作是用什么完成的?”
- 如果答案是“工具 / 方法 / 材料”,👉 用 で
- 在日语里,“语言”被视为交流的“工具/手段”。 所以,如果你想说“用日语写信”或者“用中文说话”,绝对不能用「を」,必须用表示工具的「で」!
- ✅ 正确:日本語で 手紙を 書きます。(用日语写信。)
- ✅ 正确:中国語で 話します。(用中文说。)
🌰 例句
| 💬 示例 | 🛠️ 功能说明 |
|---|---|
| 🥢 箸で うどんを 食べます。 | 实体工具(用筷子吃乌冬面。) |
| 📠 ファックスで 申込書を 送ります。 | 通讯手段(用传真发送申请书。👉 这是第八课极其经典的办事场景!) |
| 🇯🇵 日本語で 手紙を 書きます。 | 【特殊高频】:语言作为工具(用日语写信。) |
⚠️ 易混对比(必须分清)
| 对比 | 含义 | 示例 |
|---|---|---|
| 場所で | 动作发生地 | 学校で勉強します (在学校学习) |
| 交通工具で | 移动手段 | 電車で行きます (坐电车去) |
| 工具・材料で | 工具 / 方法 | はしで食べます (用筷子吃饭) |
🌱 扩展知识
📣 助词「よ」(提示・告知)
如果说我们之前学的「ね」是用来寻求认同的(“对吧?”),那么今天出场的「よ」,就是用来提供新信息的(“我告诉你哦!”)。
| 📢 助词 | 🎵 音调 | 🛠️ 语感解析与实战场景 |
|---|---|---|
| よ | ↗ (升调) | 告知、提醒、轻微警告(相当于中文的“……哦”、“……呀”)。 💡 【语感实战】:当你认为对方不知道某件事,而你想好心提醒他、或者告诉他一个新情报时,把它放在句子的最末尾,并且语调上扬。 |
| 🌸 表达 | 💬 含义与用法 | 🈚 示例 | 🇨🇳 中文意思 | 🧠 使用要点 |
|---|---|---|---|---|
| よ | 用于提示、告知、提醒对方其不知道或未注意到的信息,带有“我来告诉你”的语感 | ☔ 今日は雨ですよ。 | 今天下雨哦。 | 🔹 多读升调 🔹 用于对方不知道/没意识到的情况 |
| よ | 表示时间、情况的提醒,让对方注意当前状态 | ⏰ もう九時ですよ。 | 已经九点了哦。 | 💡 常用于提醒、催促,语气不强硬 |
| よ | 用于轻微警告或注意提醒 | 🚫 危ないですよ。 | 很危险哦。 | ⚠️ 不是命令,语气取决于声调 |
| よ | 用于告知新信息、纠正对方认知 | 📄 これは申込書ですよ。 | 这是申请表哦。 | 🧠 带有“你可能不知道”的前提 |
【🌰 实战对比:よ vs ね】
- 🤝 寻求共鸣:今日は いい お天気ですね。(今天天气真好啊/呢。👉 你也这么觉得吧?)
- 📢 提供情报:あの レストランは おいしいですよ。(那家餐厅很好吃哦。👉 你可能不知道,我推荐给你!)
- ⚠️ 轻微警告:時間が ないですよ。(没时间了呀!👉 提醒对方注意。)
⏪ 副词「前に」(空间的穿越变时间)
我们在第四课学方位的时候,学过「机つくえの 前まえに(在桌子前面)」。而现在,它从“物理空间”穿越到了“时间轴”上。
| ⏪ 词汇 | 🎵 音调 | 🛠️ 语感解析与实战场景 |
|---|---|---|
| 前(に) | ① | 以前、之前。 💡 【语法要点】:当它表示“过去某个不确定的时间”时,后面的「に」是可以省略的。而且既然是“以前”发生的事,句尾的动词必须变成过去式(~ました)。 |
【🌰 核心例句】
- 🕰️ 前(に)、日本へ 来ました。(我以前来过日本。)
- 📺 この 映画は 前(に) 見ました。(这部电影我之前看过了。)
📖 课文 スケジュール表
小李 11 月初计划和摄影师长岛及小野一起去箱根采访,但小李给长岛发过去的日程表长岛好像没有收到。于是,他打来电话。

1 | さっき 長島さんに 電話を もらいました 刚刚,我接到了长岛先生的一通电话 |

1 | 李さん、たった今 長島さんに メールを もらいました。 小李,就在刚刚,从长岛先生那儿得到一封邮件 |

1 | 李さん、これどうぞ。箱根の写真集です。前に 長島さんに もらいました |
📚 扩展阅读
阅读材料
- 今年わたしの誕生日に父にペンをもらいました。そのペンで日本の友達に手紙を書きました。またプレゼントと一緒に友達に送りました。
ペン:钢笔,圆珠笔的总称。また:又,再。
- 今年わたしの誕生日に父にペンをもらいました。そのペンで日本の友達に手紙を書きました。またプレゼントと一緒に友達に送りました。
翻译
- 今年的生日,我从爸爸那里拿到了钢笔礼物。我用那个钢笔给日本的朋友写了信。并且又买了礼物一起给朋友寄去了。











